イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉7個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言|素敵な言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉1つ目は、「Il tempo tutto cancella.」(時はすべてを消し去る)です。直訳は、「時間をすべて消去します」となります。「Il tempo:時間 tutto:すべて cancella:~を削除・消去・クリア」という意味です。
人は辛い出来事があった時に落ち込むものです。苦しみを乗り越えるのには時間がかかりますが、歳月とともに悲しみが薄れていくこともあります。悲しみの全てがなかった事になるわけではありませんが、「今この時を悔いなく生きる」ということが大切です。心に響く素敵な言葉ですね。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言|素敵な言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉2つ目は、「Se son rose, fioriranno.」(もし、薔薇ならば咲くだろう)です。「薔薇は待っていれば咲くのだから、心配はいらない」という意味になります。
自分で行動を起こすのではなく「何とかなる」という考え方は、イタリア人らしいポジティブな思考ですね。意味が似ている日本の諺は、「果報は寝て待て」になります。じたばたせず焦らず待っていれば、幸運はやってくるという意味で使われている仏教の言葉です。因みに果報とは、前世の行いの現世での報いのことを言います。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言|素敵な言葉③~⑤
- 意味:物事の一部を聞いただけで全体を理解すること。非常にかしこく理解力があるということ。「一を聞いて十を知る」
③A buon intenditor poche parole.(物わかりのいい人に言葉はいらない)
- 意味:心の富豪は、財産を積んでも買うことはできないということ。
④Chi si contenta gode.(心の満たされる人は富にも勝る)
- 意味:喜びを期待すること自体が喜びであるということ。
⑤L'attesa del piacere è essa stessa un piacere.(喜びへの期待はそれ自体が喜び)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言|素敵な言葉⑥~⑦
- 意味:今まで苦労して行ってきた努力が結果につながること。
⑥Chi cerca trova.(努力をすれば報われる)
- 意味:物事は始めがうまくいくと順調に進み、良い結果を得られるということ。「始め良ければ終わり良し」
⑦Chi ben comincia è a metà dell'opera.(はじめが良ければすべて良し)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉7個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉1つ目は、「Chi ben comincia è a metà dell'opera.」(馬よ生き延びろ!今に草が伸びるから)です。このことわざには、ある貧しい人が自分の馬を飢餓状態にし、草が成長するまで生きるように促したという逸話があるそうです。
頑張って生き残れば、その間に芝生が生え、芝生が大きくなれば、馬は生き残ることができます。自分が待ち望む出来事はすぐには訪れませんが、焦らずに待っていれば幸運がやってくるという意味です。日本では、「待てば海路(かいろ)の日和(ひより)あり」という諺で知られています。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉2つ目は、「Il lupo perde il pelo ma non il vizio.」(オオカミは毛を失っても、悪い習慣を排除することは困難)です。「Il lupo:オオカミ perde:失う pelo:毛 vizio:悪習・悪徳」という意味です。
日本にも「三つ子の魂百まで」「雀(すずめ)百まで踊り忘れず」という諺があります。人間形成の基礎は幼い時であると言われています。幼い時に身についた習慣は、年をとっても変わらないということです。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉③~⑤
- 意味:同じ場所にいる人や似たような背景を持っている人の中からパートナーを選ぶほうが良いということ。牛が必要不可欠な農民の知恵に基づく。
③Moglie e buoi dei paesi tuoi.(女房と牛は身近なところから探せ)
- 意味:どこの国へ行っても、長所や短所がある。世界はみな同じということ。
④Tutto il mondo è paese.(世界中どこも村)
- 意味:たとえ貰ったプレゼントが期待外れであったとしても、受け取った贈り物には常に感謝しなければならないということ。
⑤A caval donato non si guarda in bocca.(贈り物の馬の口は見るな)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!面白い言葉⑥~⑦
- 意味:兎角この世はままならない、思い通りにならないということ。
⑥Chi ha denti non ha pane e chi ha pane non ha denti.(歯がある人はパンがなく、パンがある人には歯がない)
- 意味:悪魔の行動が完全ではなく不完全であることを示唆している。悪事は、遅かれ早かれバレるということ。
⑦Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi.(悪魔は鍋だけ作ってふたは作らない)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉7個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉1つ目は、「Chi trova un amico trova un tesoro.」(友に巡り会えた人は、宝を手に入れたのと同じ)です。「un amico:友達 trova:を見つける un tesoro:宝」という意味です。
友情はお金で買うことはできません。気心の知れる友達はかけがえのない宝です。このことわざは、「友達を見つける人は宝物を見つける」というイタリアの映画にもなっています。人間関係における素敵な言葉ですね。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉2つ目は、「Chi la fa l'aspetti.」(他人に悪事を行えばそれなりに仕返しされる)です。「fa:仕事・事」という意味です。
他人を傷つける人は、同じ種類の損害を被るということです。仏教用語でいうと「因果応報」ですね。悪因悪果の意味で用いることが多いですが、因果応報には善い行いに対して善い結果がもたらされるという意味もあります。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉③~⑤
- 意味:考え方や趣味が似た者同士は気が合って自然に寄り集まるということ。
③Dio li fa e poi li accoppia.(似たもの同士)
- 使い方:よくない相手といるよりも一人でいる方がいいという意味で、恋人と別れた時などに使われる。
④Meglio soli che male accompagnati.(悪い友人とつき合うより孤独の方がましだ)
- 意味:どんなに親しくても、礼儀に欠けると関係が悪くなるということ。「親しき中にも礼儀あり」
⑤Patti chiari, amicizia lunga.(約束を守るなら友情は長く続く)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!人間関係の言葉⑥~⑦
- 意味:親しかった相手でも顔を合わせないと疎遠になっていくということ。「去る者は日日(ひび)疎し」
⑥Lontano dagli occhi lontano dal cuore.(会わないと心も遠ざかる)
- 意味:自分の思うままに生きて、他人のことには口を出さないほうが良いということ。
⑦Vivi e lascia vivere.(自分は自分、人は人)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉7個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉1つ目は、「Roma non fu fatta in un giorno.」(ローマは一日にしてならず)です。「fatta:製 in un giorno:一日で」という意味です。他国にも同じ意味のことわざがあるほど、有名で素敵な言葉です。
古代ローマ帝国の栄光も一日で築かれたわけではありません。大事業を成就させるためには、長い年月と苦労を要します。ローマ帝国を築くまでの数百年に及ぶ長い苦難の歴史は計り知れないものがあります。英語では、「Rome was not built in a day.」と言います。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉2つ目は、「Vedi Napoli, e poi muori.」(ナポリを見てから死ね)です。「Vedi :が見える e poi:それから・また・次に muori:死ぬ・死ね」という意味になります。
美しいナポリの風景を見ずに死んでしまってはもったいないという意味で、ナポリ湾一帯の美しさを強調していることわざです。ドイツの詩人、ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの「イタリア紀行」で紹介されたナポリ人の名文として知られています。有名で素敵な言葉です。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉③~⑤
- 意味:ローマ帝国隆盛の頃、世界各地からの道が全てローマに通じていたことから、手段が異なっても目的は同じであることのたとえ。
③Tutte le strade portano a Roma.(全ての道はローマに通ず)
- 意味:住んでいる所の習慣やしきたりに従って生活するのがよいということ。英語では「When in a rome,do as the Romeans do.」(ローマではローマ人のするようにせよ)
④Paese che vai, usanza che trovi.(郷に入っては郷に従え)
- 意味:怠け者に成功はおぼつかないということ。
⑤Chi dorme non piglia pesci.」(眠る者は魚を釣れない)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!有名な言葉⑥~⑦
- 意味:辛くても我慢強く頑張れば報われるということ。「石の上にも三年」
⑥Chi la dura la vince.(辛抱する者が勝つ)
- 意味:時間や手間がかかっても、安全で確実な方法をとった方がいいということ。「急がば回れ」
⑦Chi va piano va sano e va lontano.(ゆっくり行く者は安全に遠くまで行ける)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉4個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉1つ目は、「Al cuore non si comanda.」(心までは命令できない)です。直訳は、「心は 欲しい物をそのまま欲しがるものだ」です。「Al cuore:心・心中 comanda:の責任者」という意味になります。
愛することに全力を注ぐ情熱的なイタリアには、恋愛に関する言葉がたくさんあります。恋に落ちてまわりが見えなくなってしまった時には、このことわざがぴったりですね。愛するという心までは、誰にも邪魔はできません。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉2つ目は、「Quando si ama, anche i sassi diventano stelle.」(人を愛すると、石ころでさえお星さまに見えてしまう)です。「ama:愛されてる stelle:星・星空」という意味です。
恋をすると、目に映るものすべてが美しく見えるというたとえですが、イタリア人らしさを感じるロマンチックな言葉です。恋愛している大切な人にこんなセリフを言われたら、相手に心臓の音が聞こえてしまうほどドキドキしてしまいます。素敵ないい言葉ですね。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関するかっこいい言葉③~④
- 意味:恋に落ちると理性や常識を失ってしまうということ。 英語では「Love is blind.」
③L'amore e'cieco (恋は盲目)
- 意味:愛は何よりも強いということ。
④Scalda più amore che mille fuochi.(愛は千の炎よりも温かい)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉3個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉1つ目は、「Gente allegra il ciel l’aiuta.」(笑う門には福来る)です。「Gente:人々・みんな allegra:陽気な」という意味です。直訳は、「陽気な者を天は助ける」です。
いつも笑いが絶えない家庭には自然に幸福がやってきます。たとえ苦しい場面に遭遇しても、ポジティブな思考と態度がやがて幸せを呼び込むという教えです。英語では、「Laugh and be fat.」(笑って太れ)と言います。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉2つ目は、「Finché c'è vita c'è speranza.」(生きている限り望みがある)です。「Finché:まで・限り c'è:誰 vita:人生 c'è speranza:希望・望みはある」という意味になります。
何事も、命あってこそですよね。命を危険にさらすことはできません。命が一番大切ということです。日本では、「命あっての物種(ものだね)」という諺で知られています。英語では、「While there is life,there is hope.」(命あればこそ希望がある)と言います。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!おすすめの言葉③
- 意味:良質の酒を適量飲むことは、体にいいということ。
③Buon vino fa buon sangue.(良い酒は良い血をつくる)
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!ためになる言葉2個
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!ためになる言葉①
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!ためになる言葉1つ目は、「Mal comune mezzo gaudio.」(苦しみも分け合えば半分の苦しみ)です。「Mal:頭痛がする comune:よくある・一般的・平凡 mezzo:真ん中・半分・中央」という意味です。
苦しいことをすべて一人で抱え込むのではなく、大切な人や家族・友人に相談することで気持ちが楽になりますよね。苦しみを半分なくせば、喜びが倍に増えるかもしれません。素敵なことわざですね。
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!ためになる言葉②
イタリア語のことわざ(諺)名言・格言!ためになる言葉2つ目は、「Batti il ferro quando è caldo.」(鉄は熱いうちに打て)です。「ferro:鉄 quando:時・頃・場合 caldo:柔らかな・熱い」という意味になります。
鉄は、真っ赤に焼けてやわらかいうちに打てば、いろいろな形に作り上げられるように、人間も若年のうちに教育して鍛えるべきであるというたとえです。好機を逃したくはありませんよね。英語では、「Strike while the iron is hot.」と言います。
イタリア語のことわざを知って人生を楽しく!
今回は、イタリア語のことわざ・名言・格言の中から、面白い言葉や人間関係の言葉、有名な言葉、恋愛に関するかっこいい言葉、おすすめの言葉などをご紹介しました。いかがでしたか?心に響く素敵ないい言葉や、恋愛に情熱を注ぐイタリアらしいロマンチックな言葉、かっこいい言葉も多くありましたね。
ヨーロッパ・地中海に位置するイタリアは、日本人が選ぶ海外旅行先で上位に選ばれる人気の観光地です。イタリアには、おいしい食事や芸術・歴史的建造物・自然など魅力あふれるスポットが数多くあります。
せっかくですから、旅行でイタリアの国を訪れる前にイタリア語のことわざを一つでも多く習得しておくと、よりいっそう旅が楽しくなりますよ。ことわざを知って、今よりもさらに人生を楽しくしていきましょう!
商品やサービスを紹介する記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。
商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。
KEYWORD
関連のキーワード